דקדוק [בלשנות] (תשמ"ד)

סינון
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)
המונח המעודכן: לֹא סָדִיר.
העתק
חלופות תקניות : הֶשְׁמֵט
מונחים נוספים באותה המשמעות: אֵלִיפְּסִיס (לועזי), אֵלִיפְּסָה (לועזי)
להרחבה
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)
עוֹדְפוּת עודפות כגון "אֲבוֹתֵיכֶם" - הריבוי מצוין גם בתי"ו וגם ביו"ד. ובתחביר: "אני ידעתי" - כינוי הגוף מצוין גם ב"אני" ב"תי"
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)
המונח המעודכן: מְסֻמְנָן.
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)
המונח המעודכן: לֹא מְסֻמְנָן.
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)
דִּיאַכְרוֹנִי* דיאכרוני*
* במילון המקורי כתוב: דִּיאַכְּרוֹנִי
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)
סְלֵנְג* סלנג*, עָגָה עגה לשון מיוחדת למעמד או למקצוע
* במילון המקורי כתוב: סְלֶנְג
העתק
מונחים נוספים באותה המשמעות: אֵטִימוֹלוֹגְיָה (לועזי)
להרחבה
העתק
מונחים נוספים באותה המשמעות: אֵטִימוֹלוֹגִי (לועזי)
להרחבה
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)
נִדְבָּךְ סֵמַנְטִי* נדבך סמנטי*
* במילון המקורי כתוב: נִדְבָּךְ סֶמַנְטִי
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)
פוֹנֵטִיקָה* פונטיקה*
* במילון המקורי כתוב: פוֹנֶטִיקָה
העתק
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)
מַעְתָּק פוֹנֵטִי* מעתק פונטי*
* במילון המקורי כתוב: מַעְתָּק פוֹנֶטִי
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)
מַכְתְּשִׁי* מכתשי*
* במילון המקורי כתוב: מַכְתֵּשִׁי
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)
מְחֻכָּךְ מחוכך כגון צ (=ט+ס) במבטא רוב הישראלים
העתק
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)
אָלֶ"ף קְדִימָה* אל"ף קדימה*
* במילון המקורי כתוב: אל"ף קְדִימָה
המונח המעודכן: אל"ף מַקְדִּימָה.
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)
יְתִיב יתיב לסימוּן מקוֹם הטעם, כּגוֹן: מֶלֶךְ. הכוונה לצורה ולא לתפקיד ולמקום של היתיב בטעמי המקרא
העתק
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)
מַעֲרֶכֶת סִימָנֵי הַנִּקּוּד* מערכת סימני הניקוד*
* במילון המקורי כתוב: מַעֲרֶכֶת סִמָּנֵי הַנִּקּוּד
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)

æ æ or raised ǝ
כך במילון המודפס. לכאורה צ"ל æ̆ (עם הסימן ˘ לציון קיצור התנועה).
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)
חֶלְקֵי הַדִּבּוּר חלקי הדיבור היחיד: חֵלֶק הַדִּבּוּר. כגון: שם עצם, שם תואר, פועל, תואר הפועל; כנגד חלקי המשפט, כגון: נוֹשׂא, נשׂוּא, מוּשׂא, לוַואי ותיאור הפועל
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)
שֵׁם שם סוּג-עָל לשם עצם, שם תוֹאר, שם המספר וכד'
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)
בִּנְיָן קַל* בניין קל*
* במילון המקורי כתוב: בִּנְיַן קַל
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)
בִּנְיָנִים כְּבֵדִים בניינים כבדים נִפְעַל, הִפְעִיל, הֻפְעַל, פִּעֵל, פֻּעַל, הִתְפַּעֵל
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)
זְמַן זמן הזמן במקרא, שהוא לדעת חוקרים רבים הֶבֵּט, נוהגים לכנותו בספרות המדעית perfect או nominal (לעבר) ו-imperfect או aorist (לעתיד) וגם בשמות אחרים
העתק
העתק
העתק
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)
תָּוִית-הָאִי-יִדּוּעַ תווית-האי-יידוע כגון: "ילד אחד אמר", בניגוד למשפט "הַילד אמר"
המונח המעודכן: גם תָּוִית סִתּוּם.
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)
מִשְׁפָּט משפט המבקש להבחין בין sentence לבין clause רשאי להשתמש בשם פְּסוּקִית כתרגום ל-clause
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)
שְׁאֵלַת חֵלֶק שאלת חלק כגון: היכן משה? מתי בא משה?
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)
מִשְׁפָּט עַרְטִילָאִי משפט ערטילאי שאין בו אלא נושא ונשוא, כגון: הילד חושב
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)
עוֹשֵׂה הַפְּעֻלָּה עושה הפעולה כגון: החיבור נכתב על-ידי ביאליק
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)

adverb adverb כחלק משפט; אבל "תואר הפועל" כחלק דיבור
העתק
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)
חֵלֶק כּוֹלֵל חלק כולל בַּמִּשְׁפָּט, כגון במשפט: התלמידים והתלמידות אספו ומיינו צמחים וחרקים
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)
מִשְׁפָּט מְשַׁעְבֵּד משפט משעבד משפט משועבד, המשעבד משפט אחר, כגון: הודיעו למורה, שהתלמידים לא יגיעו, משום שיצאו לטיול
העתק
העתק
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)
מִשְׁפַּט זִקָּה מַמְשִׁיךְ משפט זיקה ממשיך כגון: "נפגשתי עם ידידי, שהמשיך אחר כך בדרכו". (ואינו תקין בעברית)
העתק
בלשנות (תשמ"ד, 1984)
המונח המעודכן: מִפְעָר
דלג למונחים