הלבשה (תרצ"ו)

סינון
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
בגרמנית כתוב Knopfloch.
חלופות תקניות : אִבְקָה
להרחבה
חלופות תקניות : אבקה
להרחבה
העתק
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
אֶדֶר* אדר*
* במילון המקורי כתוב: אֵדֶר
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
אִחָה* איחה*
* במילון המקורי כתוב: אַחֵה
העתק
העתק
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
בחליפת גברים (בגרמנית כתוב Herrenrock)
חלופות תקניות : מִקְטֹרֶן
להרחבה
חלופות תקניות : מקטורן
להרחבה
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
בַּד בד, פִּשְׁתָּה פשתה ר' פִּשְׁתִּים
חלופות תקניות : פִּשְׁתָּן
להרחבה
חלופות תקניות : פשתן
להרחבה
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
בִּטֵּן* ביטן*
* במילון המקורי כתוב: בַּטֵּן
העתק
העתק
העתק
חלופות תקניות : בַּרְדָּס
להרחבה
חלופות תקניות : ברדס
להרחבה
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
בְּרוֹמָה ברומה מין אָרִיג צבעוני
המונח המעודכן: בְּרוֹקָד
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
גּוּפִיָּה* גופייה*
* במילון המקורי כתוב: גּוּפִית
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
במשמעות עור תחתית הנעל (תמורת Sohlenleder)
העתק
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
תמורת Gamaschen; במילון המודפס כתוב בהערה למונח הגרמני "מקור השם ג'דאמס, שם מקום בטריפולי."
חלופות תקניות : קַרְסֻלִּית, בֵּית שׁוֹק
חלופה נוספת: מוּק (ברבים: מוּקַיִם). באנגלית: gaiter.
להרחבה
חלופות תקניות : קרסולית, בית שוק
חלופה נוספת: מוּק (ברבים: מוּקַיִם). באנגלית: gaiter.
להרחבה
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
דַּשׁ* דש*
* במילון המקורי כתוב: דָּשׁ
חלופות תקניות : דַּשִּׁים
דַּשִּׁים – צורת הרבים
להרחבה
חלופות תקניות : דשים
דַּשִּׁים – צורת הרבים
להרחבה
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
המונח המעודכן: אַבְזָם
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
חָזִיָּה* חזייה*
* במילון המקורי כתוב: חֲזִיָּה
תמורת Weste
חלופות תקניות : לְסוּטָה
באנגלית: vest, waistcoat
להרחבה
חלופות תקניות : לסוטה
באנגלית: vest, waistcoat
להרחבה
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
חָלוּק חלוק ר' כֻּתֹּנֶת
בגרמנית כתוב Oberhemd.
חלופות תקניות : חֻלְצָה, כֻּתֹּנֶת
להרחבה
חלופות תקניות : חולצה, כותונת
להרחבה
העתק
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
בגרמנית: Bluse
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
בגרמנית: Jacke
חלופות תקניות : מִקְטֹרֶן
להרחבה
חלופות תקניות : מקטורן
להרחבה
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
בלועזית כתוב Wolljacke, sweather. המונח המעודכן ל-sweater: סֻרְגָּה.
חלופות תקניות : מִקְטוֹרָה
להרחבה
חלופות תקניות : מקטורה
להרחבה
העתק
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
תמורת Unterärmel (החלק התחתון של השרוול)
חלופות תקניות : שַׁרְווּלִית, יָדָה
באנגלית: cuff (של חולצה)
להרחבה
חלופות תקניות : שרוולית, ידה
באנגלית: cuff (של חולצה)
להרחבה
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
טְלַאי* טלאי*
* במילון המקורי כתוב: טְלָאי
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
טְרִיז טריז, יָדָה ידה ר' שַׁרְווּלִית
תמורת Einstarstück
העתק
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
העתק
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
תמורת Barett
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
כְּסָיָה* כסיה* ר' כְּסָיוֹת
* במילון המקורי כתוב: כַּסְיָה
חלופות תקניות : כְּפָפָה
להרחבה
חלופות תקניות : כפפה
להרחבה
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
העתק
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
כֻּתֹּנֶת כותונת ס' כְּתֹנֶת, ר' כֻּתָּנוֹת, ס' כָּתְנוֹת; ראה חָלוּק
בגרמנית כתוב Hemd. עדכון: ברבים כֻּתּוֹנוֹת; בסמיכות גם כֻּתֹּנֶת־, כֻּתּוֹנוֹת־.
העתק
חלופות תקניות : כֻּתֹּנֶת לַיְלָה
ברבים: כָּתְנוֹת-לַיְלָה וגם כֻּתּוֹנוֹת לַיְלָה.
להרחבה
חלופות תקניות : כותונת לילה
ברבים: כָּתְנוֹת-לַיְלָה וגם כֻּתּוֹנוֹת לַיְלָה.
להרחבה
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
העתק
העתק
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
לְחִיץ* לחיץ* ר' לְחִיצַיִם, לְחִיצִים
* במילון המקורי כתוב: לָחִיץ
המונח המעודכן: לַחְצָנִית
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
תמורת Frauenjacke
העתק
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
מִגְבַּעַת מגבעת כּוֹבַע עָגֹל
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
מַגָּף מגף ר' מַגָּפַיִם; נקבה
בגרמנית כתוב Stiefel (Schaftstiefel). הערת המזכירות המדעית: כיום זכר.
באנגלית: boot
להרחבה
באנגלית: boot
להרחבה
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
מוּקַיִם* מוקיים* נקבה
* במילון המקורי כתוב: מוֹקַיִם
במשמעות מגף נמוך או חצי מגף; בגרמנית כתוב Halbstiefel (niedrige Schaftstiefel). כיום מוּקַיִם זכר.
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
העתק
העתק
העתק
העתק
העתק
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
מְסוּלַיִם* מסוליים*, נַעֲלֵי בַּיִת* נעלי בית*
* במילון המקורי כתוב: מַסּוּלַיִם
* במילון המקורי כתוב: נַעֲלֵי בַיִת
העתק
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
של כובע
להרחבה
של כובע
להרחבה
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
תמורת Staubmantel
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
תמורת Käppchen
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
מִצְרֶפֶת מצרפת רק כששני החלקים היינו מכנסים וחולצה מצטרפים לחטיבה אחת או כשהלבוש עשוי לשמש את שניהם, ואם לאו - ייקרא תַּחְתּוֹנִית
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
מֶשִׁי משי, שִׁירָאִין* שיראין*
* במילון המקורי כתוב: שֵׁירָאִין
העתק
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
סְבָכָה סבכה, סְבָכַת הַשֵּׂעָר* סבכת השיער*
* במילון המקורי כתוב: סִבְכַת הַשֵּׂעָר
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
העתק
חלופות תקניות : גִּלְדָּה
להרחבה
חלופות תקניות : גלדה
להרחבה
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
תמורת Tüll
חלופות תקניות : טוּל
להרחבה
חלופות תקניות : טול
להרחבה
העתק
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
סִינָר* סינר*
* במילון המקורי כתוב: סִנָּר
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
העתק
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
המונח המעודכן: חָלוּק
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
תמורת Gummischuh
העתק
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
פַּקְרֵס* פקרס* הַגַּס
* במילון המקורי כתוב: פַּקְרִיס
העתק
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
פָּרַף* פרף*
* במילון המקורי כתוב: פָּרֹף
העתק
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
צַוְּארוֹנִית* צווארונית*
* במילון המקורי כתוב: צַוְּרוֹנִית
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
העתק
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
קוֹלָב* קולב* ר' קֳלָבִים
* במילון המקורי כתוב: קֹלֶב
עדכון: ברבים קוֹלָבִים
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
רָכַס* רכס*
* במילון המקורי כתוב: רָכֹס
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
שָׁבִיס* שביס*
* במילון המקורי כתוב: שְׁבִיס
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
המונח המעודכן: שִׁכְמִיָּה
העתק
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
המונח המעודכן: חֲצָאִית
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
העתק
חלופות תקניות : אֹגֶן, שְׂפַת הַכּוֹבַע
במשמעות שולי הכובע
להרחבה
חלופות תקניות : אוגן, שפת הכובע
במשמעות שולי הכובע
להרחבה
העתק
חלופות תקניות : הַשַּׁרְווּל
להרחבה
חלופות תקניות : השרוול
להרחבה
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
תמורת Manschette
חלופות תקניות : חֵפֶת
באנגלית: cuff (של חולצה)
להרחבה
חלופות תקניות : חפת
באנגלית: cuff (של חולצה)
להרחבה
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
העתק
הלבשה (תרצ"ו, 1936)
תִּקֵּן* תיקן*
* במילון המקורי כתוב: תַּקֵּן
דלג למונחים